Over taxonomieën
Deze blog is geschreven door Yukti (die ons vergezelt met het Outreachy-programma). Ze gaf ons vriendelijk toestemming om het hier te delen, omdat we denken dat het het onderwerp heel goed uitlegt. Heel erg bedankt Yukti! (Link naar het originele artikel “Everybody Struggles”).
Er waren een heleboel woorden/concepten waarmee ik in de war was tijdens de Outreachy-sollicitatieperiode. Het woord dat me op dit moment het meest bijblijft is Taxonomie (meervoud: Taxonomieën
). Als nieuwkomer in de Open Food Facts-community merkte ik dat er veel over deze term wordt gesproken, en het in issues en pull-requests wordt genoemd. Het duurde’niet lang voordat ik me realiseerde dat deze term belangrijk zou moeten zijn in de context van het project.
Deze definitie lijkt het nog verwarrender te maken, toch? (het is’geen Open Animal Facts, maar Open Food Facts) Op dat moment kon ik vaag begrijpen wat deze term buiten een biologische context zou kunnen betekenen, maar ik kon het nog steeds niet echt’ aan het project koppelen.
Verdergaan
Toegegeven, Ik aarzelde om een forumlid te vragen om het “ voor me te definiëren” omdat de term zo centraal stond in dit project dat het alleen maar eerlijk was om mezelf een paar dagen te geven de codebase te verkennen en kijken hoe alles werkt. Zeer vanzelfsprekend. dit woord (en verscheidene andere concepten) begon betekenis te krijgen omdat ik de komende dagen meer vertrouwd werd met de repository’s structuur.
Dus… wat zijn taxonomieën? (Ook een link naar de wiki-pagina!)
Taxonomieën vormen het hart van de gegevensstructuur in Open Food Facts. Dit zijn onbewerkte tekstbestanden (.txt)
die voornamelijk vertalingen, classificaties, labels, ingrediëntenlijsten en hiërarchieën bevatten.
Om het een beetje te vereenvoudigen, kan hun functie grofweg worden onderverdeeld in 2 delen,
- Classificatie: We kunnen taxonomieën gebruiken om hiërarchieën voor verbruiksartikelen vast te stellen. Dit kan het beste worden uitgelegd aan de hand van een voorbeeld: Laten we dit eens bekijken’ Nutella Biscuits“”productpagina gelinkt hier.
- Vertaling: Hiermee kunnen we een lijst met vertalingen bijhouden voor ingrediënten, bepaalde zinnen, maateenheden, voedingsstoffen en landen. Als je tweetalig bent zoals ik, weet je misschien al dat Google Translate het soms gewoon niet haalt’. Er kunnen lokale variaties zijn op namen, alternatieve spellingen, ongebruikelijke ingrediënten, synoniemen (alternatieve namen) en nog veel meer gevallen waarin het gebruik van een vertaalhulpmiddel ons probleem niet zou oplossen’.
Iets cools over taxonomieën
U kunt eraan bijdragen, ongeacht uw bekendheid met codering. Ja, dat heb je goed gehoord! Als u iets vindt dat u wilt corrigeren of toevoegen aan de taxonomieën, hoeft u alleen maar uw tekstbestand te bewerken/toe te voegen aan de gelinkte tekstbestanden hier en uw wijziging voor te stellen via een pull-verzoek. (gekoppeld aan een beschrijvende handleiding)
Afscheidswoorden
Ik kom binnenkort met een blog dat’ specifiek is om bij te dragen aan de Open Food Facts taxonomieën voor iemand die niet bekend is met coderen en/of Git en GitHub.
Blijf daarvoor op de hoogte! 🙂
Afmelden, Yukti
No Comments